КИНО

Камчатка

Kamchatka

Piste 2 - Начальник Камчатки (1984)

Adapted translation

Original (russe)

Но сожалений горьких нет как нет.

И на вопрос: "А что мы делаем?" -

Мы отвечаем дружно: "Всё о'кей."

 

О жизни мы не думаем на полке,

Лёжа на верхней полке,

Глядя в окно.

 

И будет всё, как ты знаешь, как ты хочешь,

Сделал дело - и гуляй смело.

 

 

Не кочегары мы, не плотники,

Но сожалений горьких нет как нет.

Вчерашний день ушёл, а завтрашний

Пока ещё не начал свой обход.

 

Ты далеко, но мне не одиноко,

Мне не одиноко,

Мне не одиноко.

 

И будет всё, как ты знаешь, как ты хочешь,

Сделал дело - и гуляй смело.

Сделал дело - и гуляй смело.

 

Камчатка, Камчатка, Камчатка.

 

Не кочегары мы, не плотники,

Но сожалений горьких нет как нет.

И на ладони, а не под каблуком,

Мы просто любим сидеть на камчатке.

 

Камчатка, Камчатка, Камчатка.

Камчатка, Камчатка, Камчатка.

Traduction (FR)

Nous ne sommes ni chauffeurs, ni charpentiers,

Mais de regrets amers, il n'y en a point.

Et à la question : "Que faites-vous ?" -

Nous répondons en choeur : "Tout va bien."

 

On ne pense pas à la vie sur l'étagère,

Allongés sur la couchette du haut,

Regardant par la fenêtre.

 

Et tout sera comme tu sais, comme tu veux,

Le travail fait - on se promène libre et fier.

Le travail fait - on se promène libre et fier.

 

Kamtchatka, Kamtchatka, Kamtchatka.

 

Nous ne sommes ni chauffeurs, ni charpentiers,

Mais de regrets amers, il n'y en a point.

Hier est parti, et demain

N'a pas encore commencé sa ronde.

 

Tu es loin, mais je ne suis pas seul,

Je ne suis pas seul,

Je ne suis pas seul.

 

Et tout sera comme tu sais, comme tu veux,

Le travail fait - on se promène libre et fier.

Le travail fait - on se promène libre et fier.

 

Kamtchatka, Kamtchatka, Kamtchatka.

 

Nous ne sommes ni chauffeurs, ni charpentiers,

Mais de regrets amers, il n'y en a point.

Et dans la paume d'une main, pas sous un talon,

Nous aimons simplement nous asseoir au Kamtchatka.

 

Kamtchatka, Kamtchatka, Kamtchatka.

Kamtchatka, Kamtchatka, Kamtchatka.