Перемен!
Changes!
Piste 9 - Чёрный альбом (1990)
Original (russe)
Вместо огня — дым,
Из сетки нервов — Loss: усталость,
Дверной проём вместо неба над головой.
Перемен! — требуют наши глаза.
В нашем смехе и в наших слезах, и в пульсации вен:
Перемен! Мы ждём перемен!
Электрический свет продолжает наш день,
И стена отделяет от нас наших снов,
И сигаретой в руке — весь прожитый день,
Перемен! — требуют наши сердца.
Перемен! — требуют наши глаза.
В нашем смехе и в наших слезах, и в пульсации вен:
Перемен! Мы ждём перемен!
Мы не можем похвастаться мудростью глаз
И умелыми жестами рук,
Нам не нужно всё это, чтобы друг друга понять,
Это сказано слишком давно.
Перемен! — требуют наши сердца.
Перемен! — требуют наши глаза.
В нашем смехе и в наших слезах, и в пульсации вен:
Перемен! Мы ждём перемен!
Traduction (FR)
Au lieu de chaleur - le vert du verre,
Au lieu de feu - la fumée,
D'un réseau de nerfs - la récolte : l'épuisement,
Un cadre de porte au lieu du ciel au-dessus de ta tête.
Des changements ! - exigent nos coeurs.
Des changements ! - exigent nos yeux.
Dans nos rires et dans nos larmes, et dans le pouls des veines :
Des changements ! Nous attendons des changements !
La lumière électrique prolonge notre jour,
Et un mur nous sépare de nos rêves,
Et la cigarette à la main - toute la journée consumée,
Et dans la cuisine la fumée bleue - nos paroles.
Des changements ! - exigent nos coeurs.
Des changements ! - exigent nos yeux.
Dans nos rires et dans nos larmes, et dans le pouls des veines :
Des changements ! Nous attendons des changements !
Nous ne pouvons nous vanter de la sagesse de nos yeux
Ni des gestes habiles de nos mains,
Nous n'avons pas besoin de tout cela pour nous comprendre,
Cela a été dit il y a bien trop longtemps.
Des changements ! - exigent nos coeurs.
Des changements ! - exigent nos yeux.
Dans nos rires et dans nos larmes, et dans le pouls des veines :
Des changements ! Nous attendons des changements !