КИНО

Кончится лето

Summer Will End

Track 8 - Чёрный альбом (1990)

Community translation via LyricsTranslate

Original (Russian)

Я знаю, моё дерево в этом городе обречено.

Но я люблю, и значит — я живу.

Но я люблю, и значит — я живу.

 

Крыши домов дрожат под тяжестью дней.

Небесный пастух пасёт облака.

Город стреляет в ночь дробью огней.

Но ночь сильней — её власть велика.

 

Тем, кто ложится спать — спокойного сна.

Спокойная ночь.

 

Кончится лето.

Тем, кто ложится спать — спокойного сна.

Кончится лето.

 

Я ждал это время, и вот это время пришло,

Те, кто молчал, перестали молчать.

Те, кому нечего ждать, садятся в седло,

Их не догнать, уже не догнать.

 

Тем, кто ложится спать — спокойного сна.

Спокойная ночь.

 

Тем, кто ложится спать — спокойного сна.

Кончится лето.

Тем, кто ложится спать — спокойного сна.

Кончится лето.

Translation (EN)

I know my tree won't survive a single day,

I know my tree in this city is doomed.

But I love, and that means - I'm alive.

But I love, and that means - I'm alive.

 

The rooftops tremble under the weight of days.

A heavenly shepherd herds the clouds.

The city fires into the night with a spray of lights.

But the night is stronger - its power is great.

 

To those who lie down to sleep - peaceful dreams.

Goodnight.

 

To those who lie down to sleep - peaceful dreams.

Summer will end.

To those who lie down to sleep - peaceful dreams.

Summer will end.

 

I waited for this time, and now this time has come,

Those who were silent have stopped being silent.

Those who have nothing to wait for mount the saddle,

You can't catch them, can't catch them anymore.

 

To those who lie down to sleep - peaceful dreams.

Goodnight.

 

To those who lie down to sleep - peaceful dreams.

Summer will end.

To those who lie down to sleep - peaceful dreams.

Summer will end.