Пачка сигарет
A Pack of Cigarettes
Parça 5 - Звезда по имени Солнце (1989)
Orijinal (Rusça)
И не вижу ни одной знакомой звезды.
Я ходил по всем дорогам и туда, и сюда,
Обернулся — и не смог разглядеть следы.
Значит всё не так уж плохо на сегодняшний день.
И билет на самолёт с серебристым крылом,
Что, взлетая, оставляет лишь тень.
Я лежу на чужой земле — смотрю в чужое небо.
Оно такое — такое — такое чистое,
И не чужое — не чужое — а моё.
Но если есть в кармане пачка сигарет,
Значит всё не так уж плохо на сегодняшний день.
И билет на самолёт с серебристым крылом,
Что, взлетая, оставляет лишь тень.
Çeviri (TR)
Oturuyorum ve baskasinin penceresinden baskasinin gogune bakiyorum
Ve tek bir tanidik yildiz goremiyorum.
Butun yollarda yurudum, ileri geri,
Dondum - ve ayak izlerimi secemedim.
Ama cebimde bir paket sigara varsa,
Demek bugun hersey o kadar da kotu degil.
Ve gumus kanatli bir ucaga bilet,
Kalkarken sadece bir golge birakan.
Baskasinin gogune bakiyorum - kuyrukta dururken.
Baskasinin topragindan yatarak - baskasinin gogune bakiyorum.
O kadar - o kadar - o kadar berrak ki,
Ve baskasinin degil - baskasinin degil - benimki.
Ama cebimde bir paket sigara varsa,
Demek bugun hersey o kadar da kotu degil.
Ve gumus kanatli bir ucaga bilet,
Kalkarken sadece bir golge birakan.