КИНО

Апрель

April

Parça 9 - Звезда по имени Солнце (1989)

Adapted translation

Orijinal (Rusça)

Над землёй мороз, что ни тронь — всё лёд.

Лишь во сне моём поёт капель.

Там, где ночь — гуляет Апрель.

 

Поднял ладонь — и мы пошли за ним.

С ним огонь — пойдём за ним!

С ним наш дом — пойдём за ним!

 

Все бегут, все кричат, все орут: «Апрель!»

День, день, день, день — Апрель!

День, день, день, день — Апрель!

 

А вчера он стучал в окно,

Он обнял весь мир, и мир замер.

Но мы живы, и вновь я иду искать

Его, искать Апрель.

 

И он пришёл, он дал нам знак,

Поднял ладонь — и мы пошли за ним.

С ним огонь — пойдём за ним!

С ним наш дом — пойдём за ним!

 

Тёплый день, удивительный день Апрель.

Все бегут, все кричат, все орут: «Апрель!»

День, день, день, день — Апрель!

День, день, день, день — Апрель!

Çeviri (TR)

Topragin ustunde ayaz, neye dokunsan - buz.

Yalnizca dusumde eriyen kar damlaklari sarkisi.

Ve safak hayat suyuyla yikaniyor.

Gecenin hukum surdugu yerde - Nisan geziyor.

 

Ve o geldi, bize bir isaret verdi,

Avucunu kaldirdi - ve onu takip ettik.

Onunla ates var - haydi pesinden gidelim!

Onunla evimiz var - haydi pesinden gidelim!

 

Ilik gun, harika gun, Nisan.

Herkes kosuyor, herkes bagiriyor, herkes cagiriyor: 'Nisan!'

Gun, gun, gun, gun - Nisan!

Gun, gun, gun, gun - Nisan!

 

Ve dun pencereye vuruyordu,

Butun dunyayi kucakladi, ve dunya dondu.

Ama biz yasiyoruz, ve yine aramaya gidiyorum

Onu, Nisan'i aramaya.

 

Ve o geldi, bize bir isaret verdi,

Avucunu kaldirdi - ve onu takip ettik.

Onunla ates var - haydi pesinden gidelim!

Onunla evimiz var - haydi pesinden gidelim!

 

Ilik gun, harika gun, Nisan.

Herkes kosuyor, herkes bagiriyor, herkes cagiriyor: 'Nisan!'

Gun, gun, gun, gun - Nisan!

Gun, gun, gun, gun - Nisan!