Невесёлая песня
A Joyless Song
Трек 3 - Звезда по имени Солнце (1989)
Оригинал (русский)
Нам с тобой: голубых небес навес,
Нам с тобой — станет лес глухой стеной.
Дождь и снег, дождь и снег, дождь и снег.
Невесёлая песня — это вечный мотив.
Невесёлая — ну и пусть.
Нам с тобой: голубых небес навес,
Нам с тобой — станет лес глухой стеной.
Нам с тобой: из заплаканных небес —
Дождь и снег, дождь и снег, дождь и снег.
Невесёлая песня моя,
Невесёлая песня — это вечный мотив.
Невесёлая — ну и пусть.
Ты не пой, если хочешь, но не мешай.
Перевод (EN)
For you and me: a canopy of blue skies,
For you and me - the forest will become a deaf wall.
For you and me: from the tear-stained skies -
Rain and snow, rain and snow, rain and snow.
My joyless song,
A joyless song - it's an eternal motif.
Joyless - so be it.
Don't sing if you don't want to, but don't get in the way.
For you and me: a canopy of blue skies,
For you and me - the forest will become a deaf wall.
For you and me: from the tear-stained skies -
Rain and snow, rain and snow, rain and snow.
My joyless song,
A joyless song - it's an eternal motif.
Joyless - so be it.
Don't sing if you don't want to, but don't get in the way.