Место для шага вперёд
A Place for a Step Forward
Трек 7 - Звезда по имени Солнце (1989)
Оригинал (русский)
Я не знаю, каков процент
Сумасшедших на данный час,
Но если верить глазам и ушам —
Больше в несколько раз.
Я не знаю, зачем и кому это нужно,
Только так бесполезно, так безнадёжно
Отпевать каждый день эту бренную жизнь.
И вроде жив и здоров,
И вроде жить — не тужить.
Так откуда взялась печаль?
И, вроде, всё как у всех.
День — как день, ночь — как ночь.
И мне нравится ночной эфир.
Мне нравится ночной DJей.
Мне нравится ночной эфир.
И если есть те, кто приходит к тебе,
Отпусти их — и отпусти себя.
Дай мне минуту, дай мне то, что мне нужно,
Дай мне место для шага вперёд.
Дай мне минуту, дай мне то, что мне нужно,
Дай мне место для шага вперёд!
Перевод (EN)
I don't know what the percentage is
Of the insane at this moment,
But if you trust your eyes and ears -
It's several times more.
I don't know why or who needs this,
Who sent them to their death with a steady hand,
It's just so useless, so hopeless
To mourn this mortal life every day.
And it seems you're alive and well,
And it seems you can live without sorrow.
So where did this sadness come from?
And, it seems, everything's like everyone else's.
Day like day, night like night.
And I like the night airwaves.
I like the night DJ.
I like the night airwaves.
And if there are those who come to you,
Let them go - and let yourself go.
Give me a minute, give me what I need,
Give me a place for a step forward.
Give me a minute, give me what I need,
Give me a place for a step forward!