КИНО

Бездельник

The Slacker

Pista 3 - 45 (1982)

Adapted translation

Original (ruso)

Гуляю, я один гуляю,

Что дальше делать, я не знаю.

Нет дома, никого нет дома,

Я лишний, словно куча лома.

 

О, мама, мама, я бездельник,

О-о, я бездельник,

О, мама, мама.

 

Ну что мне делать, как мне быть?

Живу в подвале, живу в подвале,

Вы меня там не искали.

 

О-о, я бездельник,

О, мама, мама, я бездельник,

О-о, я бездельник,

О, мама, мама.

 

А мне сегодня что-то худо,

Я сам себе надоел, как верблюду,

А там ребята - в домино играть.

 

О-о, я бездельник,

О, мама, мама, я бездельник,

О-о, я бездельник,

О, мама, мама.

Traducción (ES)

Camino, camino solo,

Que hacer despues, no lo se.

No hay nadie en casa, nadie en casa,

Estoy de sobra, como un monton de chatarra.

 

Oh, soy un vago,

Oh, mama, mama, soy un vago,

Oh, soy un vago,

Oh, mama, mama.

 

Que voy a hacer, como voy a vivir?

No tengo ni donde quedarme,

Vivo en un sotano, vivo en un sotano,

Nunca me buscaron alli.

 

Oh, soy un vago,

Oh, mama, mama, soy un vago,

Oh, soy un vago,

Oh, mama, mama.

 

Y hoy me siento mal,

Estoy harto de mi mismo, como un camello,

Creo que saldre al patio a pasear,

Los chicos estan alli jugando domino.

 

Oh, soy un vago,

Oh, mama, mama, soy un vago,

Oh, soy un vago,

Oh, mama, mama.